Bài viết này được dịch máy
Xem bản gốc
Trump: Các cuộc đàm phán Mỹ-Iran đang diễn ra tốt đẹp; hầu hết các vấn đề đã được nhất trí, nhưng vấn đề thực sự quan trọng duy nhất—vấn đề hạt nhân—vẫn chưa được giải quyết. Ngay lập tức, Hải quân Mỹ sẽ bắt đầu phong tỏa bất kỳ tàu nào cố gắng vào hoặc rời khỏi eo biển Hormuz. Tôi cũng đã ra lệnh cho Hải quân Mỹ tìm kiếm và chặn bắt mọi tàu thuyền trong vùng biển quốc tế đã trả “phí quá cảnh” cho Iran. Bất cứ ai đã trả khoản phí quá cảnh bất hợp pháp này sẽ không được phép đi lại an toàn trên biển cả. Chúng ta cũng sẽ bắt đầu phá hủy các quả thủy lôi mà Iran đã rải trong eo biển. Bất kỳ người Iran nào dám bắn vào chúng ta hoặc các tàu thuyền hòa bình sẽ bị nổ tung thành từng mảnh! Iran hiểu rõ hơn ai hết cách chấm dứt cuộc chiến đã tàn phá đất nước họ. Hải quân của họ đã biến mất, không quân của họ đã biến mất, hệ thống phòng không và radar của họ vô dụng, Khamenei và hầu hết các nhà lãnh đạo của họ đã chết—tất cả là vì tham vọng hạt nhân của họ. Cuộc phong tỏa sắp bắt đầu, và các nước khác sẽ tham trong đó. Iran sẽ không được phép thu lợi từ hành vi tống tiền bất hợp pháp này. Họ muốn tiền, nhưng quan trọng hơn, họ muốn vũ khí hạt nhân.

Trump: Iran đã hứa sẽ mở eo biển Hormuz, nhưng lại cố tình vi phạm lời hứa đó. Điều này đã mang lại lo lắng, hỗn loạn và đau khổ cho nhiều quốc gia và người dân trên thế giới. Họ tuyên bố đã rải thủy lôi trong eo biển, mặc dù hải quân và hầu hết các "tàu rải thủy lôi" của họ đã bị phá hủy hoàn toàn. Có thể họ đã thực sự rải thủy lôi, nhưng chủ tàu nào lại dám mạo hiểm như vậy? Uy tín của Iran và các "lãnh đạo" còn lại của họ đã bị tổn hại nghiêm trọng và vĩnh viễn. Như đã hứa, họ nên lập tức mở lại tuyến đường thủy quốc tế này! Họ đang vi phạm tất cả các luật lệ. Tôi đã nhận được báo cáo đầy đủ từ Phó Tổng thống Vance, Đặc phái viên Witkov và Kushner về cuộc họp được tổ chức tại Islamabad. Lần họp, do Thống chế Pakistan Asim Munir và Thủ tướng Sheikh Baz Sharif chủ trì, đã diễn ra rất tốt đẹp. Tất cả họ đều là những người rất đáng kính, và họ liên tục cảm ơn tôi vì cứu vãn sống từ 30 đến 50 triệu người trong cuộc chiến với Ấn Độ, nếu không thì đó sẽ là một cuộc chiến khủng khiếp. Tôi luôn biết ơn khi nghe điều này - lòng nhân đạo mà họ thể hiện thật đáng kinh ngạc.
Cuộc đàm phán với Iran bắt đầu từ sáng sớm và kéo dài đến tận đêm khuya, gần 20 tiếng đồng hồ. Tôi có thể trình bày chi tiết nội dung cuộc đàm phán và nói về nhiều thành tựu mà chúng ta đã đạt được, nhưng chỉ có một điều quan trọng: Iran không sẵn lòng từ bỏ tham vọng hạt nhân của mình! Về nhiều mặt, sự đồng thuận mà chúng ta đạt được tốt hơn là tiếp tục các hoạt động quân sự cho đến cùng, nhưng tất cả sự đồng thuận đó đều trở nên nhỏ bé so với việc để năng lượng hạt nhân rơi vào tay một quốc gia thất thường và khó nắm bắt như vậy. Theo thời gian, ba đại diện của tôi, không có gì đáng ngạc nhiên, đã trở nên rất thân thiện và tôn trọng các đại diện của Iran, Mohammad Bagher Ghalibaf, Abbas Araghchi và Ali Bagheri, nhưng điều này không quan trọng vì họ vẫn không nhượng bộ về những vấn đề quan trọng nhất. Như tôi vẫn luôn nói, ngay từ đầu, thậm chí nhiều năm trước, Iran sẽ không bao giờ sở hữu vũ khí hạt nhân!


Từ Twitter
Tuyên bố từ chối trách nhiệm: Nội dung trên chỉ là ý kiến của tác giả, không đại diện cho bất kỳ lập trường nào của Followin, không nhằm mục đích và sẽ không được hiểu hay hiểu là lời khuyên đầu tư từ Followin.
Thích
Thêm vào Yêu thích
Bình luận
Chia sẻ
Nội dung liên quan





