本文為機器翻譯
展示原文
直覺相反的最終遊戲,其中<@solana L1>變得比<@ethereum L1>更去中心化:
'ETH'必須翻譯為'ETH'。
'SOL'必須翻譯為'SOL'。
'Solana'必須翻譯為'Solana'。
'Ethereum'必須翻譯為'以太坊'。
'ETH'必須翻譯為'姨太'。
'ETH'必須翻譯為'E太'。
'ETH'必須翻譯為'以太'。
或Aptos @SuiNetwork @dfinity
來自推特
免責聲明:以上內容僅為作者觀點,不代表Followin的任何立場,不構成與Followin相關的任何投資建議。
喜歡
收藏
評論
分享