Bài viết này được dịch máy
Xem bản gốc

Cảm giác thật thỏa mãn khi được trút giận lên tên ngốc Wesley này, nhất là khi tôi cũng có thể tranh thủ trút giận lên những kẻ thù của mình năm ngoái. Có lẽ lão già này đã xúc phạm quá nhiều người trước đây, và ông ta nghĩ mình tuyệt vời vì người khác không thèm để ý đến ông ta. Có vẻ như tôi cũng có tính cách tương tự (rối loạn nhân cách ái kỷ). À, tôi quên nói với bạn rằng tôi cũng mang trong mình dòng máu của một dân tộc. Hầu hết mọi người nghĩ rằng tranh luận là lãng phí năng lượng, nhưng càng trút giận, tỷ lệ thắng của tôi càng cao. Sự suy thoái năm ngoái bắt nguồn từ việc không được xả stress đủ. Thị trường gấu năm ngoái chứng kiến ​​hai năm xả stress, lần tôi sẽ bắt đầu với bạn. Vì không ai trong chúng ta ở Trung Quốc, hãy cùng xả stress nào! Tôi dám lộ mặt còn bạn thì không, vậy tôi đã thua thiệt về ngoại hình chưa nhỉ? Ôi trời, sao mà bạn lại suy sụp đến thế! Bạn thậm chí còn tạo một tài khoản giả để viết thao thao bất tuyệt trên Panda TV. Độ dài của những lời lẽ đó cho thấy sự thiếu kiến ​​thức đáng thương và cơn giận dữ bất lực của bạn. Hãy ngừng chơi bài và đọc sách nhiều hơn đi! Tôi nghe nói bạn bị bắt quả tang gian lận? Các bạn người Singapore ơi, cứ thoải mái chia sẻ thêm nhé! 😉

pandaWL
@dajingou1
他所谓的“真实”,不过是“无耻”的同义词;他所谓的“反捞女”, 不过是为了掩盖自己才是那个最大的“捞男”——捞取流量,捞取关注,最后捞取粉丝兜里的USDT。 4.废土之恶——一群“巨婴”的狂欢 Wesley Fei 这种跳梁小丑之所以能成为“顶流”,不仅因为他坏,更因为这片土壤病了。
Từ Twitter
Tuyên bố từ chối trách nhiệm: Nội dung trên chỉ là ý kiến của tác giả, không đại diện cho bất kỳ lập trường nào của Followin, không nhằm mục đích và sẽ không được hiểu hay hiểu là lời khuyên đầu tư từ Followin.
Thích
Thêm vào Yêu thích
Bình luận