本文為機器翻譯
展示原文

「不是x,是y」這種語法之所以顯得如此突兀,是因為它並非人類大腦處理訊息的方式。 我們不會先用「不是什麼」來限定和定義事物,然後再說明它是什麼。恰恰相反,在人類大腦中,這個過程是反過來的(「這是y,不是x」)。

doug funnie
@cryptoklotz
I love the “it’s not this - it’s that” ai slop sentence syntax hallmark to finish this one off
來自推特
免責聲明:以上內容僅為作者觀點,不代表Followin的任何立場,不構成與Followin相關的任何投資建議。
喜歡
收藏
評論