정말 유용해서, <@butaidongjiaoyi>에게 감사드립니다. 제가 이해하지 못했을 때, 페이서우를 체험해봤는데 정말 좋았습니다. 파월의 연설을 번역해봤는데 정확도가 꽤 높았고, 제 인지와 결합하면 80% 정도는 문제없이 이해할 수 있을 것 같습니다. 페이서우를 다운로드하고 간단히 등록한 후, 왼쪽의 더 보기를 열고, 화상 회의를 선택한 다음 회의 시작을 선택합니다. 마이크를 켜야 하며, 마이크가 없는 사용자는 음성 입력 장치가 필요합니다. 중요한 점은 페이서우가 재생되는 소리를 들을 수 있어야 합니다. 그 다음 번역하고 싶은 영어 동영상을 열고 열린 상태로 유지하면서 소리를 재생합니다. 그런 다음 페이서우 오른쪽 하단의 CC 버튼을 클릭하여 오른쪽 사이드바를 활성화합니다. 이때 영어만 보일 텐데, 오른쪽의 세 번째 A 버튼을 선택하고 중국어를 선택하면 아주 짧은 지연 시간 후에 중국어 정보를 얻을 수 있습니다. 전체 중국어나 중영 혼합으로 볼 수 있습니다. 유일한 단점은 유료라는 점으로, 연간 699 위안(약 100달러)입니다. 이 가격이 높다고 생각되면 진십 재경의 동시통역 기능을 선택할 수도 있습니다. 이 기능은 한 달에 약 30위안 정도로 기억하며, 일부 중요 내용을 번역할 수 있지만 상대적으로 정확도는 낮습니다. 다시 한 번 <如果我不懂>에게 정말 큰 도움을 주셔서 감사드립니다.
이 기사는 기계로 번역되었습니다
원문 표시

如果我不懂
@butaidongjiaoyi
06-25
给倪大支个招:现在的很多办公或会议软件比如飞书/钉钉都支持会议实时翻译。可以打开一个会议和听筒,然后打开字幕+双语翻译。还能随时复制。



Twitter에서
면책조항: 상기 내용은 작자의 개인적인 의견입니다. 따라서 이는 Followin의 입장과 무관하며 Followin과 관련된 어떠한 투자 제안도 구성하지 않습니다.
라이크
즐겨찾기에 추가
코멘트
공유
관련 콘텐츠




