이 기사는 기계로 번역되었습니다
원문 표시
클로드 코드와 함께하는 바이브 코딩 과정 살짝 엿보기:
다음으로 메뉴나 레스토랑 사진을 찍어서 AI가 메뉴의 핵심 부분을 번역해 주는 이미지 업로드 기능을 추가하고 싶어요.
구글 번역 렌즈 기능은 모든 걸 영어로 엉성하게 번역하고 병음도 안 제공해서 정말 형편없어요. AI를 사용하면 제가 원하는 대로, 가장 유용하게 사용할 수 있도록 출력 결과를 맞춤 설정할 수 있어요.
보시다시피 저는 원하는 기능을 영어로 직접 입력하고 있고, 최대한 자세하게 설명하려고 노력하고 있어요. 그리고 아주 중요한 부분은 클로드에게 추가 질문이 있는지 물어보는 거예요. 클로드는 질문을 몇 개 만들고, 보기 좋게 카테고리별로 정리해서 객관식 답변을 제시해 줘요.

AzFlin
@AzFlin
12-21
I made a Telegram bot to help you learn chinese 🇨🇳: https://t.me/mando_translation_bot…
I'm currently living in China so I'm learning Mandarin. Traditional translation apps like Google Translate don't do a great job translating english -> chinese because they translate sentences too



Twitter에서
면책조항: 상기 내용은 작자의 개인적인 의견입니다. 따라서 이는 Followin의 입장과 무관하며 Followin과 관련된 어떠한 투자 제안도 구성하지 않습니다.
라이크
즐겨찾기에 추가
코멘트
공유




